Whittling Words – Scolpire parole di Karen Elaine Whittle

Mobile +39 339 7690908

Whittling Words – Scolpire parole
di Karen Elaine Whittle

I wanted to find a name for my business that reflected the work of precision, patience and fantasy required by the profession of translator: as luck would have it, my surname fitted the bill perfectly!

To whittle – to carve or shape something little by little into a finished product

Italian>English translations, language editing

“Thanks to the high level of linguistic rigour and flexible interpretation shown by Ms Whittle we have been able to present her translations of essays and books […] in international academic contexts.”

Prof. Vanna Boffo

Department of Education, Languages, Intercultural Studies, Literature and Psychology, University of Florence

“[…] Karen Whittle has given further proof of more specific professional (philosophical and sociological) skills as well as conceptual rigour.”

Prof. Elena Pulcini

Professor of Social Philosophy, Department of Political and Social Sciences, University of Florence

“Well done for the fine translation of an Italian text that was by no means easy!”

International Service

Florence

“It’s not easy to find someone who manages to understand the things we write and translate them in a suitable way. All in all, in many years of experience, you’re perhaps the first person who we’ve really been satisfied with.”

Prof. Camilla Perrone

Department of Architecture, University of Florence